Лекторій: міжнародний досвід

Віталій Чернецький 15 05 25Лекція: «Переосмислення міського міфу Одеси: українські чорноморські наративи, різноспрямована пам’ять та виклики деколонізації».

Лектор: професор Віталій Чернецький (Університет Канзасу, США) – літературознавець, перекладач, президент Наукового товариства імені Тараса Шевченка в США.

Переглянути допис.

Інна Бариш Іванна Світляр 13 05 25Круглий стіл «Індивідуальна освітня траєкторія» у рамах якого учасники поспілкувалися з представниками Програми імені Фулбрайта в Україні

Спікери:

заступник директора Програми імені Фулбрайта в Україні, координатор програм обміну для молодих науковців і студентів Інна Бараш;

Іванна Світляр, стипендіат Fulbright Graduate Student Program 2023–2025 рр., здобувач магістерської програми з прикладної лінгвістики в Old Dominion University (Норфолк, Вірджинія).

Переглянути допис.

Рейнольдс_Браян_Bryan_Reynolds_06_05_25.pngГостьова лекція «Що робити митцю?: перформативні мистецтва задля змін на Близькому Сході, в Африці та Південній Азії» (What’s an Artist to Do?: Performing Arts for Change in the Middle East, Africa, and South Asia) професор Браян Рейнольдс (Bryan Reynolds) детально висвітлив, як мистецтво та політична дія переплітаються протягом тисячоліть, а їхній аналіз є наріжним каменем розвитку критичної теорії, а потім і досліджень культури.

Лектор: професор Каліфорнійського університету в Ірвайні (США) Браян Рейнольдс.

Переглянути допис.

Лівінґстон Девід David Livingstone 06 05 25Лектор: професор кафедри англійсько-американських студій Університету Палацького в Оломоуці (Чеська Республіка) Девіда Лівінґстоуна.

Професор Девід Лівінґстоун (David Livingstone) прочитав лекцію «Адаптації п’єс і життєпису Шекспіра в сучасній англомовній літературі та кіно» (Adaptations of Shakespeare's Plays and Life in Contemporary English Language Literature and Film). 

Переглянути допис.

Оксана Козлова 14 05 24Міжнародна панельна дискусія з фахівцями Вільного університету Брюсселя.

Лектор: Оксана Козлова, викладач Департаменту перекладів Факультету літератури, перекладу та комунікації ULB.

Переглянути допис.

Сторінка 1 із 2