9 квітня 2025 р. кафедра світової літератури успішно провела інтерактивну зустріч «Заговорити українською: що таке якісний переклад книжки?» із Павлом Шведом, перекладачем і засновником видавництва «Комубук». Захід пройшов у межах святкування Дня Факультету української філології, культури і мистецтва Київського столичного університету імені Бориса Грінченка (модерувала Романа Вікторівна Карпа, старший викладач).
Павло Швед поділився із присутніми своїм досвідом перекладача і видавця, дав корисні поради, як саме можна покращити художній переклад, розповів про історію створення видавництва «Комубук» і нюанси його роботи, а також про книжки, які вже видані. Після цього всі охочі змогли поставити свої запитання. Виникла цікава і продуктивна дискусія про те, що таке якісний художній переклад, яких саме книжок не вистачає українському читачеві, чого саме очікує видавець і читачі від перекладача. На зустрічі були присутні студенти і викладачі Київського столичного університету імені Бориса Грінченка, гості з Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича і з міста Полтави.
Запис інтерактивної зустрічі можна переглянути на ютуб каналі кафедри світової літератури https://youtu.be/n5dsURWS0_U