31 жовтня 2017 року у центрі перекладу відбулася гостьова лекція з синхронного перекладу на тему "How to Become and Be a Conference Interpreter – Polish/EU Perspective"
Лекцію провела доцент Інституту прикладної лінгвістики Варшавського університету (Польща), перекладач польської, англійської та російської мов д-р Юзефіна Пьонтковска. Присутні дізналися про деякі секрети перекладацької професії, що значить бути усним перекладачем, як отримати необхідний досвід, як знайти роботу і багато інших цікавих речей.