Контрабанда смислів, to be or not тобі та інши секрети перекладацтва

 

17 травня 2017 року на Кафедрі романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства відбулася незвичайна подія на яку ми чекали - до наших студентів завітав перекладач з французької та італійської мов, Віктор Чепура. Він провів "Майстер-клас від Дилентанта: практика перекладу з романських мов”. Творча зустріч з Віктором Чепурою була насичена реаліями щоденного життя перекладача, викликами, які ставить професія, і практичними порадами щодо роботи з текстами, міжкультурними елементами, наповнюванням резервуарів знань і поліруванням вмінь. Практичною родзинкою зустрічі став переклад студентами з коментарями Віктора Чепури та викладачів кафедри уривку з італійської книги F. Genovese, Chi manda le onde (Той, Гонихвиля), яка скоро з'явиться і в українському перекладі.

Контрабанда смислів, to be or not тобі та інши секрети перекладацтва Контрабанда смислів, to be or not тобі та інши секрети перекладацтваКонтрабанда смислів, to be or not тобі та інши секрети перекладацтваКонтрабанда смислів, to be or not тобі та інши секрети перекладацтва