Студенти іспанського напряму навчання кафедри романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства, під керівництвом Босої Віти Петрівни та при модеруванні Шталтовної Юлії Анатоліївни здійснили переклад документального фільму присвяченого автору роману "Зима Гюнтера" Хуану Мануелю Маркосу, ректора Університету дель-Норте, одного з найбільш важливих приватних університетів Парагваю. Інна Самойленко, Катерина Воловенко, Вікторїя Кайдалова, Лілія Гуленко, Тетяна Самець і Анна Швець, Владислава Нагорна, Анна Томашевська, Дмитро Рябок, Надія Літовка переклали текстовий матеріал, редакторськa групa телеканалу здійснила україномовний дубляж, і він буде показаний o 20-45, 4 березня 2016 року на телеканалі Добро, а також він доступний за
Переклад документального фільму присвяченого автору роману "Зима Гюнтера" Хуану Мануелю Маркосу
з тим, щоби в майбутньому видати двомовне видання його ліричних творів. До редакційної колегії вже надійшли перші переклади, чекаємо на ваші спроби. Просимо надсилати ваші переклади на адресу кафедри романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. з поміткою конкурс перекладу “Poemas y canciones”.У якості подальшої співпраці планується публікації студентських і викладацьких докладів наукових конференціях і симпозіумах Юні Норте, подальша співпраця у перекладі парагвайської літератури на українську мову, заснування центру україністики на базі ЮніНорте в Парагваї та інші форми наукової та культурної колаборації.